|275|2 한중번역 좋은곳. 여기를 추천해 드려요.

iam518.com

Qna
    김정숙 여사, 한중 수교 25주년 치바이스 특별전 관람
  • 한메이린 작가는 2008년 베이징 올림픽 마스코트 디자인을 총괄하기도 한 중국의 대표 작가이기도 하다.... 중국어 번역본이다. 김 여사는 한메이린 작가 내외에게는 2018년 평창동계올림픽의 마스코트인 수호랑과...
  • 김정숙 여사, 한중수교 25주년 맞아 中화가 '치바이스' 특별전 관람
  • 이날 김 여사는 추궈훙 대사 내외에게 윤동주의 ‘하늘과 바람과 별과 시’, 이문구의 ‘관촌수필’, 김영하의 ‘오빠가 돌아왔다’ 중국어 번역본을 선물했다. 한메이린 작가 부부에게는 평창 동계올림픽 마스코트인...
  • 중국업체 손잡고 韓 우수기술 中 수출
  • 직접 번역해 검색할 수 있도록 만들었다"고 설명했다. 영어·중국어로도 검색할 수 있다. 박 대표는 "올해 10월 톈진에서 한중 기술사업화 교류회를 열 계획"이라며 "사드(THAAD·고고도미사일방어체계) 보복이 이어지는...
  • 인천대·본보 공동 주최 제3차 황해 아카데미 개최
  • 또한 한중 교수들의 교류협력을 통해 중국에 인천과 우리나라를 더욱 알리겠다는 목표다. 이번 행사는... 통·번역 교수법, 한국어 교사론, 한국어평가 교수법 등을 인천대 교수들로부터 강의받게 된다. 4일차에는...
  • '중국의 피카소' 치바이스를 만나다
  • 한중수교 25주년을 기념해 마련된 이번 전시회는 10월8일까지 서울 예술의전당 서예박물관에서 만나볼 수... 자서전 <치바이스가 누구냐>(학고재)를 번역하는 등 국내 최고의 치바이스 전문가로 꼽히는 부산외대 김남희...
블로그
    서안 실크로드 역사문화 기행
  • 나아가 한중 양국 간 교류의 역사적 사실을 이해할 수 있는 길잡이로서 더욱 실질적인 내용을 담은 [서안... 불경 번역에 정진한 천복사 등 이름 높은 사찰들이 즐비하다. 여섯째, 실크로드의 길이다. 비단으로 대변되는...
  • [新삼국지 인물전⑤] "다시 활을 잡아야 할 사람, 정범구는 황충이다"
  • ● 황충(黃忠, ?-220) 변방의 늙은 장수 유비는 한중왕(漢中王)이 된 후에 다섯 명의 용맹한 장수를... 그런데 누구시죠?』를 번역하기도 했다. 이처럼 정범구는 현실정치와 많은 거리를 두고 자유인으로...
  • 한중합작 위안부 다큐 영화 흥행…“‘성노예’가 맞는 표현”
  • 신문은 "위안부는 일본어를 번역하는 과정에서 잘못 차용된 말로 일본이 전쟁 성폭력 가해자로서 책임을 피하기 위해 만들어낸 용어"라고 지적했다. 중국의 위안부 문제 전문가로 이 영화에 역사고문으로 참여한...
  • 문 대통령, 내달 푸틴과 한-러 정상회담
  • 그러나 한중 수교 25주년 기념일(24일)을 전후로 기대를 모았던 시진핑 중국주석과의 정상회담은 성사되지... 중국어 번역본을, 한메이린 작가 내외에게는 평창 동계올림픽의 마스코트인 수호랑과 반다비 인형을...
  • 선문대학교, 중국 롱위시앙 주석에 명예법학박사 학위수여
  • 생각한다”며 “한중 수교 25주년의 뜻깊은 해에 한국과 중국은 좋은 이웃이자 파트너다. 양국의... 한편 선문대학교는 지난 30여년간 한·중 간 학술과 문화교류에 많은 기여를 해 왔으며, 1997년에 설립된 중한번역문헌연...
뉴스 브리핑